Как разобрать самокат микро мини
Перейти к содержимому

Как разобрать самокат микро мини

  • автор:

ПОШАГОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ КАК СОБРАТЬ, СЛОЖИТЬ И РАЗЛОЖИТЬ САМОКАТ

Привет. Это Вячеслав. Магазин roliki.ua. Давайте разберемся. Как собрать, сложить и разложить самокат?

– Micro Speed Plus

Как вы видите, складываются и раскладываются самокаты очень просто. Главное здесь:

– Понять базовые принципы (их мы показали в этом видео)

– Узнать метод раскидывая/складывания купленной модели (обычно о нем указано в инструкции)

– и Не применять грубую силу

На этом все. Надеюсь теперь ваш самокат будет собран.

С вами был Вячеслав. Магазин Roliki.ua. До новых встреч!

Инструкция для Micro Cruiser

Благодарим Вас за выбор Микро® — Вы можете быть уверены, что приобрели высококачественную продукцию. Мы гордимся тем, что известны, как ведущий производитель самокатов и кикбордов по всему миру. Наша продукция продается в более чем 10 000 специализированных магазинах по всему миру. Также мы предлагаем Вам качественное клиентское обслуживание после покупки. Перед тем, как начать использование Вашего нового самоката, внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию. Она включает важную информацию о безопасности, производительности и обслуживании. Храните инструкцию в надежном месте для дальнейшего использования.

Получайте удовольствие от Вашего нового самоката Микро®.

С уважением, Ваша команда Микро®.

Прочитайте инструкции и проинструктируйте своего ребенка перед тем, как использовать Микро Круизер в первый раз.

Общие положения

Данная инструкция содержит важную информацию по безопасности, внешнему виду и обслуживанию самоката. Внимательно прочитайте инструкцию перед первым использованием Micro Cruiser и объясните вашему ребенку, как пользоваться этим самокатом. Храните инструкцию в доступном месте, чтобы можно было повторно обратиться к ее тексту, если возникнет необходимость.

Micro Cruiser подходят детям в возрасте от 5 лет и старше.

Максимальная нагрузка до 100 кг.

Безопасность

  1. Перед каждым использованием убедитесь, что ручка самоката полностью вставлена, что все болты самоката туго закручены, что колеса правильно закреплены и не имеют следов чрезмерного износа.
  2. Механизм складывания должен использоваться только взрослыми.
  3. Надевайте ребенку защитный шлем, защиту на колени и локти, а также следите, чтобы обувь была на резиновой подошве.
  4. Не позволяйте ребенку съезжать с крутых спусков.Тормоз не рассчитан на торможение на большой скорости.
  5. Тормоз нагревается во время торможения.Следите, чтобы ребенок не тормозил слишком долго. Объясните ребенку, что после долгого торможения при соприкосновении тормоза с незащищенной кожей возможны ожоги.
  6. Не разрешайте ребенку ехать быстрее 10 км/ч.
  7. Не позволяйте ребенку ехать по проезжей части, а также в местах, где возможно движение автотранспорта.
  8. Всегда соблюдайте правила дорожного движения.Самокат Micro нельзя использовать на автомагистралях.
  9. Только один ребенок может ехать на самокате Микро.
  10. Не разрешайте ребенку ездить в сумерках или ночью.
  11. Самокат Micro не рекомендуется использовать на влажной, скользкой, песчаной, грязной, обледенелой, заснеженной, неровной и неустойчивой поверхностях.
  12. Следите,чтобы ребенок тренировался для того, чтобы научиться хорошо контролировать самокат. Не позволяйте ребенку излишних экспериментов или рискованных маневров. Стиль езды должен зависеть от наличия опыта.
  13. Не модернизируйте самокат Micro. В подобном случае мы не можем гарантировать безопасность езды на этом самокате.
  14. Максимальная нагрузка на самокате Micro — 100 кг.
  15. Самоблокирующиеся гайки и другие самоблокирующиеся фиксаторы могут потерять свою эффективность при открытии и затяжке пару раз. Чтобы этого избежать, пожалуйста, измените эти детали после открытия и затяжки более двух раз.
  16. Важно: При раскручивании осевых болтов, их натяжение снижается.Это означает, что болты могут ослабнуть сами по мере использования самоката Micro. Используйте подходящую отвертку для подкручивания болтов.
  17. Если вы используете детали другого производителя на продукции Микро, гарантия становится не действительна.

Предупреждения

  1. Езда на велосипеде, роликах, скейтбордах, катание на самокате Micro никогда не бывает полностью безопасным даже при идеальных условиях и может привести к несчастным случаям.
  2. При дождливой, влажной, снежной погоде главным риском является скользкая поверхность. Не используйте самокат Micro в подобных условиях.
  3. Езда в сумерках, в темноте, при плохой видимости очень опасна и повышает риск несчастных случаев и травм.
  4. Убедитесь, что ваш ребенок всегда надевает защитное снаряжение. В добавление к этому ребенок должен носить яркую светоотражающую одежду.
  5. Дети должны использовать самокат Micro только под наблюдением взрослых.

Обслуживание

Регулярно проверяйте, что все болты крепко закручены, а колеса исправны. Замените колеса, в случае необходимости. Протирайте самокат Micro влажной мягкой тряпкой или губкой после каждого использования.

Руководство по сборке

Детали самоката
1 Зажим (рулевая стойка)
2 Складная ручка (рулевая стойка)
3 Накидной винт (рулевая стойка)
4 Кнопка
5 Кнопка
6 Блокировка рулевой стойки

7 Кнопка блокировки (ручка)
8 Винт (руль)
9 Крепеж
10 Кнопка блокировки
11 Накрученный винт
12 Зажим

13 Тормоз заднего колеса

Раскладыван ие и складывание рулевой стойки

  1. Откройте зажим 1 (см. Рис. D).
  2. Нажмите кнопку 4 и разверните рулевую стойку, пока механизм блокировки не защелкнется на месте (см. Рис. E).
  3. Затем снова затяните зажим и убедитесь, что имеется достаточное натяжение.Если на зажиме недостаточно натяжения, Вы можете увеличить натяжение, затянув винт с накатанной головкой 3. Для этого разверните зажим, затяните винт с накатанной головкой и снова закройте зажим.

Сборка руля

ВНИМАНИЕ: Руль должен быть собран взрослым.

  1. Сборка руля: Ослабьте винты 8 подходящим шестигранным ключом и установите верхнюю часть крепежной детали 9 в сторону.
  2. Вставьте и центрируйте руль.
  3. Расположите верхнюю часть крепежа над рулем и снова затяните крепеж с помощью шестигранного ключа (см. Рис. K).

Тормозная система

У Вашего самоката Микро есть инновационная тормозная система. Чтобы затормозить, просто надавите на тормоз 13 заднего колеса любой ногой.

Обслуживание

Очищайте самокат Микро мягкой влажной тканью после каждого использования. Вы также должны регулярно чистить подшипники с помощью мягкой ткани и периодически смазывать их, а так же заменять при необходимости.

—Проверяйте все винты не реже одного раза в 3 недели и затягивайте их. Всегда используйте винт-фиксатор.

—Не реже одного раза в 3 недели распылите на все подвижные части механизма сгибания проникающее масло, а затем протрите.

—Проверяйте комплект рулевого управления (подшипник рулевой колонки) примерно через 4 недели и при необходимости отрегулируйте.

Условия гарантии

Гарантия самоката Микро предлагает следующие преимущества по сравнению с требованиями стандартной гарантии:

Срок гарантии: 2 года на разрыв сопротивления рамы и вилки.

Затраты: бесплатный ремонт, обмен или возмещение.

Чтобы получить гарантийное обслуживание, пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки клиентов. Контакты указаны на сайте www.micro-mobility.ru в разделе СЕРВИС.

Гарантия НЕ включает повреждения, вызванные:

— Аварии или непредвиденные события (например, молния, вода, огонь и т. д.)

— Неправильное использование или транспортировка

— Игнорирование правил безопасности и обслуживания

— Любое другое неправильное обращение или изменения самоката

Гарантийные требования производителя не ограничиваются этой гарантией. Продолжительность гарантии может быть расширена только в том случае, если существует правовое (обусловленное законом) правило, регулирующее это действие. В странах, где иные (обязательные) условия и / или условия хранения запасных частей и / или компенсации ущерба предусмотрены законом, применяются минимальные установленные законом условия.

Утилизация

Утилизируйте самокат Микро в соответствии с законами и положениями, действующими в вашей стране. Правильно утилизируйте упаковку. Бумагу и картон следует перерабатывать с другими бумажными товарами; пластиковая пленка должна быть переработана с другими перерабатываемыми материалами. Использованные устройства не могут быть утилизированы с обычными бытовыми отходами! Если самокат Микро больше не может использоваться, заказчику по закону требуется утилизировать использованные приборы отдельно от обычных бытовых отходов, например, доставляя их в местный центр утилизации. Это гарантирует, что использованные части будут утилизированы надлежащим образом и предотвратят негативное воздействие на окружающую среду.

Пожалуйста, найдите серийный номер, нанесенный на Ваш самокат Микро Круизер и запишите его для будущих обращений.

MICRO MINI DELUXE. Обзор детского самоката с усиленной платформой и регулируемой высотой руля

Детские самокаты Micro Mini Deluxe оснащены регулируемым рулем и усиленной платформой с антискользящим покрытием. Это обеспечивает их безопасное использование ребенком от 2 до 5 лет.

Быстро освоить транспорт позволяют простой механизм управления и удобный руль.

5% скидка Для читателей нашего блога
скидка 5% на весь
ассортимент Ваш промокод: BLOG Смотреть все самокаты

Технические характеристики

Micro Mobility Systems — швейцарская компания, выпускающая современные транспортные средства для детей. Линейка Mini Micro Deluxe — это удобные, прочные и безопасные модели, которые ценят и дети, и родители.

  • высота руля — регулируемая, от 48 до 68 см;
  • число колес — 3;
  • максимальный вес ребенка — 35 кг;

  • вес устройства — 1,99 кг;
  • ширина доски — 30 см;
  • длина доски — 11 см.

Платформа самокатов может выдерживать вес до 35 кг благодаря особой усиленной конструкции. Соскальзыванию ноги с нее препятствует резиновое антискользящее покрытие, на которое для большей надежности нанесены объемные буквы. Высоту руля можно регулировать, подстраиваясь под рост ребенка и надежно фиксируя на удобном уровне.

Доска изготовлена из полимерного стеклопластика GFK. Это инновационный материал, который по прочности может соперничать с металлом. Он устойчив к влаге, перепадам температур, отличается долгим сроком службы.

Рама изготовлена из алюминия, усилена прочным пластиком. Материал покрытия платформы и ручек — резина. Она отлично подходит для надежного сцепления с самокатом рук и ног.

Устойчивость обеспечивает конструкция колес. Спереди расположено два из них, сзади — одно сдвоенное. Еще один элемент безопасности — светоотражающий маячок, зафиксированный на заднем колесе.

Небольшой вес самоката позволяет переносить его не только взрослому, но и ребенку. Все рисунки на корпусе — не наклейки, а безопасная краска, поэтому они не истираются, не смываются водой.

Быстро освоить катание позволяет особая конструкция руля. Чтобы транспорт тронулся с места, достаточно наклонить его вперед. А плавно остановиться поможет тормоз, расположенный на заднем колесе.

Самокаты Mini Micro Deluxe — не только детские транспортные средства, но и развивающие игрушки. Они совершенствуют координацию, учат держать баланс, формируют интерес к активному образу жизни и спорту.

Инструкция для Mini Micro 3 в 1 Deluxe

Благодарим Вас за выбор Микро® — Вы можете быть уверены, что приобрели высококачественную продукцию. Мы гордимся тем, что известны, как ведущий производитель самокатов и кикбордов по всему миру. Наша продукция продается в более чем 10 000 специализированных магазинах по всему миру. Также мы предлагаем Вам качественное клиентское обслуживание после покупки. Перед тем, как начать использование Вашего нового самоката, внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию. Она включает важную информацию о безопасности, производительности и обслуживании. Храните инструкцию в надежном месте для дальнейшего использования.

Получайте удовольствие от Вашего нового самоката Микро®.

С уважением, Ваша команда Микро®.

Прочитайте инструкции и проинструктируйте своего ребенка перед тем, как использовать Мини Микро Делюкс в первый раз.

Общие положения

Данная инструкция содержит важную информацию по безопасности, внешнему виду и обслуживанию самоката. Внимательно прочитайте инструкцию перед первым использованием Mini Micro и объясните вашему ребенку, как пользоваться этим самокатом. Храните инструкцию в доступном месте, чтобы можно было повторно обратиться к ее тексту, если возникнет необходимость

Mini Micro Deluxe созданы для детей весом не более 35 кг и ростом не более 120 см..

Подходят детям в возрасте от 2 до 5 лет.

Информация по технике безопасности

Безопасность

  1. Перед каждым использованием убедитесь, что ручка самоката полностью вставлена, что все болты самоката туго закручены, что колеса правильно закреплены и не имеют следов чрезмерного износа.
  2. Надевайте ребенку защитный шлем, защиту на колени и локти, а также следите, чтобы обувь была на резиновой подошве.
  3. Не позволяйте ребенку съезжать с крутых спусков. Тормоз Mini Micro не рассчитан на торможение на большой скорости.
  4. Тормоз нагревается во время торможения. Следите, чтобы ребенок не тормозил слишком долго. Объясните ребенку, что после долгого торможения при соприкосновении тормоза с незащищенной кожей возможны ожоги.
  5. Не разрешайте ребенку ехать быстрее 5 км/ч.
  6. Не позволяйте ребенку ехать по проезжей части, а также в местах, где возможно движение автотранспорта.
  7. Всегда соблюдайте правила дорожного движения. Mini Micro нельзя использовать на автомагистралях.
  8. Только один ребенок может ехать на одном Mini.
  9. Не разрешайте ребенку ездить в сумерках или ночью.
  10. Mini Micro не рекомендуется использовать на влажной, скользкой, песчаной, грязной, обледенелой, заснеженной, неровной и неустойчивой поверхностях.
  11. Следите, чтобы ребенок тренировался для того, чтобы научиться хорошо контролировать самокат. Не позволяйте ребенку излишних экспериментов или рискованных маневров. Стиль езды должен зависеть от наличия опыта.
  12. Не модернизируйте Mini. В подобном случае мы не можем гарантировать безопасность езды на этом самокате.
  13. Максимальная нагрузка на Mini Micro 35 кг.
  14. Самокаты подходят для детей ростом до 120 см.
  15. Важно: При раскручивании осевых болтов, их натяжение снижается. Это означает, что болты могут ослабнуть сами по мере использования Mini. Используйте подходящую отвертку для подкручивания болтов.

Предупреждения

  1. Используйте Mini Micro, только убедившись, что поворотная ручка вставлена полностью.
  2. Так же как езда на велосипеде, роликах, скейтбордах, катание на Mini Micro никогда не бывает полностью безопасным даже при идеальных условиях и может привести к несчастным случаям.
  3. При дождливой, влажной, снежной погоде главным риском является скользкая поверхность. Не используйте Mini Micro в подобных условиях.
  4. Езда в сумерках, в темноте, при плохой видимости очень опасна и повышает риск несчастных случаев и травм.
  5. Убедитесь, что ваш ребенок всегда надевает защитное снаряжение. В добавление к этому ребенок должен носить яркую светоотражающую одежду.
  6. Осторожно – тормоз нагревается в процессе торможения.

Обслуживание

Регулярно проверяйте, что все болты крепко закручены, а колеса исправны. Замените колеса, в случае необходимости. Протирайте Mini Micro влажной мягкой тряпкой или губкой после каждого использования.

Руководство по сборке

Версия с сиденьем и

О-образным рулем

Версия с О-образной ручкой

Версия с Т-образным рулем

Для детей от 1 года и старше

Для детей от 2 лет и старше

Для детей от 2 до 5 лет

Максимальная нагрузка 20 кг

Максимальная нагрузка 20 кг

Максимальная нагрузка 50 кг

Сборка руля

  1. Нажмите кнопку 1 и поместите руль 2 в отверстие 3, снабженное плоской стороной, обращенной к заднему колесу (см. Рис. А и рис. B).
  2. Убедитесь, что кнопка заблокирована вблокирующеммеханизме 4 (см. Рис. C).

Сборка сиденья

Для детей младшего возраста мы рекомендуем прикрепить сиденье к Mini Micro 3in1 Deluxe (см. Рис. I). Сиденье должно быть закреплено на правильной высоте. Необходимо, чтобы ребенок полностью касался пола обеими стопами ног. В противном случае, торможение может быть опасным.

  1. Вставьте штифт 9 в соответствующее отверстие в О-образномруле 10 в зависимости от желаемой высоты (см. Рис. J).
  2. Закрепите пластиковое покрытие 11 шестигранным болтом 12. Этот подход одинаковый для обеих позиций (высокой и низкой).

Если Вы хотите снять сиденье, выполните следующие действия в обратном порядке.

Блокировка O-образного руля точно такая же, как у T-ручки (см. пункт «Сборка руля»). А теперь — получайте удовольствие от Вашего нового самоката!

Замена тормоза

  1. Отвинтите восемь винтов 5 (см. Рис. E).
  2. Снимите платформу6 (см. Рис. F) и отвинтите тормозные винты с помощью отвертки.
  3. Замените тормоз и снова завинтите колоду.

Замена колесной пружины

  1. Ослабьте винт 7 с помощью отвертки (см. Рис. G).
  2. Нажмитенаколесную пружину 8 вверх и замените ее новой пружиной (см. Рис. H).
  3. Вставьте винт назад и затяните его.

Гарантия

Mini Micro имеет гарантию производителя на материалы и производственные неполадки – 24 месяцев. При наступлении гарантийного случая в течение этого периода компания Micro Mobility Systems или дилер решает, должны ли товары быть заменены или отремонтированы. Гарантия предоставляется только при наличии чека, платежного поручения или товарного чека. Гарантия не распространяется на случаи неправильного использования самокатов. Таких как: неправильная сборка, самостоятельная модернизация модели, превышение нагрузки, небрежное использование (случаи, когда врезаются в бордюрные камни и т.п.), а также естественной амортизации товара.

Утилизация

Утилизируйте самокат Макси Микро в соответствии с законами и положениями, действующими в вашей стране. Правильно утилизируйте упаковку. Бумагу и картон следует перерабатывать с другими бумажными товарами; пластиковая пленка должна быть переработана с другими перерабатываемыми материалами. Использованные устройства не могут быть утилизированы с обычными бытовыми отходами! Если самокат Микро больше не может использоваться, заказчику по закону требуется утилизировать использованные приборы отдельно от обычных бытовых отходов, например, доставляя их в местный центр утилизации. Это гарантирует, что использованные части будут утилизированы надлежащим образом и предотвратят негативное воздействие на окружающую среду.

Пожалуйста, найдите серийный номер, нанесенный на Ваш самокат Мини Микро 3 в 1 Делюкс и запишите его для будущих обращений.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *