Silver crest как пользоваться
Перейти к содержимому

Silver crest как пользоваться

  • автор:

Вакуумный упаковщик SilverCrest SV 125 C3 Черный домашний вакууматор для продуктов 125 Вт рулон пленки 3 м

Вакуумный упаковщик SilverCrest SV 125 C3 Черный домашний вакууматор для продуктов 125 Вт рулон пленки 3 м

Вакуумный упаковщик SilverCrest SV 125 C3 — это домашний вакууматор для пищевых продуктов, который позволит удобно их хранить, экономя место и продлевая срок годности продуктов. Это уникальное изобретение, позволяющее пищевым продуктам храниться намного дольше. Уникальная вакуумная технология дает возможность хранить продукты в течение длительного периода без использования консервантов.

Вакуумный упаковщик отличается надежностью и простотой в эксплуатации. Он работает по 2-м принципам: вакуумирования и герметизации, то есть, одновременно происходит выкачивание воздуха с упаковки с запаиванием ее краев. Это позволяет уменьшить объем продуктов, удалить воздух для продления длительности хранения и герметично упаковать продукт для защиты от внешних воздействий.

Особенности вакуумного упаковщика для продуктов

Отличительной особенностью вакууматора SilverCrest SV 125 C3 является технология VAC & SEEL, которая позволяет максимально быстро закрывать мешки во время всасывания воздуха. При этом запакованные продукты занимают минимум свободного места, благодаря чему их легче будет разместить в холодильнике. Кроме того, вакуумный упаковщик имеет функцию «Мокрый и сухой», что позволяет сохранять продукты влажными. Также есть «Мягкая» функция для деликатных продуктов.

Вакуумный упаковщик отличается своей универсальностью, он подходит для упаковки мяса, рыбы, сыров, овощей, кондитерских изделий и пр. При этом работать с прибором очень легко, так как процессы всасывания воздуха и запечатывания происходят в автоматическом режиме, а управление осуществляется кнопками на корпусе.

Преимущества:

  • позволит удобно хранить продукты;
  • дает возможность безопасно перевозить продукты без выделения запаха;
  • продлевает срок хранения продуктов;
  • подходит пленка с шириной до 30 см;
  • функция «Мокрый и сухой», а также «Мягкая» функция для деликатных продуктов;
  • мощность 125 Вт — экономное потребление энергии;
  • простое управление;
  • стильный современный дизайн.

Вакууматор SilverCrest SV 125 C3 подходит для эксплуатации как в коммерческих целях (магазины, кафе, столовые и пр.), так и на домашней кухне. Данная модель отличается хорошей ценой и превосходным качеством. При должной эксплуатации она прослужит вам в течение длительного периода. Просто нужно купить вакуумный упаковщик SilverCrest SV 125 C3 и пользоваться с удовольствием.

Характеристики домашнего вакууматора SilverCrest

Корпус прибора выполнен из качественного и прочного пластика черного цвета, сверху имеется панель с кнопками управления черного цвета. Питание вакууматора осуществляется от сети 220 В с помощью сетевого шнура. Прибор подходит для трубчатых пленок с максимальной шириной 30 см.

Сверху расположены кнопки управления с индикаторами. Для запайки одной стороны необходимо открыть крышку, поставить пленку на нагревательный элемент и зажать крышку, придавливая ее до щелчка. После этого выбрать необходимую функцию. Для открытия крышки нужно нажать на кнопки сбоку по краям корпуса.

Рекомендации для улучшения работы вакууматора:

  • Для получения максимального вакуума не кладите слишком много продуктов в один пакет (не более 3/4 пакета).
  • Используйте только специальные пакеты для вакууматоров.
  • После включения вакууматора в сеть подождите 30 с и только после этого начинайте его использовать.
  • Соблюдайте интервал в 1-2 мин между партиями вакуума.
  • Не кладите мокрый конец пакета в вакуумную машину.

Для высасывания воздуха необходимо поставить мешок с продуктами открытой стороной в прибор таким образом, чтобы его края достали до камеры, закрыть крышку и после этого выбрать необходимую функцию.

Характеристики:

  • Тип: вакуумный упаковщик;
  • Тип управления: механический;
  • Мощность: 125 Вт;
  • Насос: вакуумный, 550 мбар, 7000-8000 мл/мин;
  • Время герметизации: 5 — 8 секунд;
  • Время вакуумной герметизации: 8 -18 секунд;
  • Функции: «Мокрый и сухой», «Мягкая» функция для деликатных продуктов;
  • Функция вакуумирования контейнеров;
  • Ширина сварки: 30 см;
  • Максимальная ширина пленки: 30 см;
  • Материал корпуса: ABS пластик;
  • Уплотнительная планка: сплав Ni-Cr;
  • Питание: от сети 220 В;
  • Длина кабеля: 1,5 м;
  • Размеры: 38.6 х 14.5 х 7.3 см;
  • Вес: 2 кг;
  • Цвет: черный.

Комплектация:

  • Вакуумный упаковщик SilverCrest SV 125 C3
  • Рулон пленки на 3 м
  • Шланги для вакуумирования
  • Переходники для контейнеров
  • Инструкция
  • Упаковка

Вакуумный упаковщик SilverCrest SV 125 C3 — отличный домашний вакууматор для пищевых продуктов с простым и удобным управлением, позволяющий увеличить их срок годности, удобно перевозить или хранить. Рекомендуем купить вакуумный упаковщик SilverCrest SV 125 C3 для дома или для коммерческих целей и пользоваться с удовольствием.

Страна производитель Германия
Тип насоса Камерный
Тип пакетов для упаковки Гладкие Гофрированные
Функции и особенности Индикация Регулировка степени вакуумирования

Руководство пользователя вакуумного упаковщика SILVERCREST SVEB 160 B2

Вакуумный упаковщик SILVERCREST SVEB 160 B2-FEATURD

Перед чтением разверните страницу с иллюстрациями и ознакомьтесь со всеми функциями устройства.

Информация об этом кратком руководстве

Этот документ представляет собой сокращенную печатную версию полной инструкции по эксплуатации.

Отсканировав QR-код, вы попадете прямо на страницу сервиса Lidl (www.lidl-service.com), где ты можешь view и скачать полную версию инструкции по эксплуатации, введя артикул (IAN) 367892_2101.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Соблюдайте информацию, содержащуюся в полной инструкции по эксплуатации и указаниях по технике безопасности, чтобы избежать травм и материального ущерба.
Краткое руководство является неотъемлемой частью данного продукта. Перед использованием изделия ознакомьтесь со всеми инструкциями по эксплуатации и технике безопасности. Храните краткое руководство в надежном месте и передайте все документы при передаче изделия любому будущему владельцу/пользователю.

Правильное использование

Этот прибор предназначен исключительно для запечатывания и вакуумной упаковки пищевых продуктов в бытовых количествах и только в частных домах. Этот прибор не предназначен для коммерческого или промышленного применения или для непрерывного использования. Он не предназначен для каких-либо других целей или для использования вне описанного объема. Претензии любого рода за ущерб, возникший в результате неправильного использования, не принимаются. Риск несет исключительно пользователь.

Содержимое упаковки и осмотр при транспортировке
  • Вакуумный упаковщик
  • 1 рулон пленки
  • Трубки 2 x
  • 3 х переходника
  • 1 сменное уплотнительное кольцо
  • Это краткое руководство

ЗАМЕТКА

  • Проверьте комплектность упаковки и наличие признаков видимых повреждений. Если поставка неполная или повреждения возникли в результате дефектной упаковки или при транспортировке, обратитесь на горячую линию Сервиса (см. раздел Сервис).
  • Выньте все детали прибора, пленку трубки и инструкцию по эксплуатации из картонной коробки.
  • Снимите с прибора все упаковочные материалы и защитную пленку.

ОПАСНО!

  • Не позволяйте детям играть с упаковочными материалами. Существует риск удушья.
Описание устройства

SILVERCREST SVEB 160 B2 Вакуумный упаковщик-FIG-1

Рисунок А:

SILVERCREST SVEB 160 B2 Вакуумный упаковщик-FIG-2

  1. Крышка прибора
  2. Всасывающий патрубок
  3. Нижнее уплотнительное кольцо
  4. Пломбировочные провода
  5. Отделение для хранения кабелей
  6. Задние ограничители
  7. Передние ограничители
  8. Открытие крышки
  9. Поддон для капель
  10. Всасывающая трубка
  11. Крышка отсека для хранения
  12. Верхнее уплотнительное кольцо
  13. Пресс-пломба
    Рисунок Б:
  14. кнопка (включение/выключение прибора) с управлением lamp (Зеленый)
  15. кнопка (запуск функции «Запайка») с управлением lamp (Красный)
  16. кнопка (запуск функции «Вакуумирование») с регулятором lamp (Красный)
  17. кнопка (включение/выключение дополнительной функции «Влажный») с управлением lamp (Зеленый)
  18. кнопка (включение/выключение дополнительной функции «Soft») с управлением lamp (Зеленый)
  19. кнопка (запуск/отмена функции «Внешнее всасывание») с регулятором lamp (Зеленый)
  20. кнопка (запуск функции «Маринование») с регулятором lamp (Зеленый)
  21. кнопка (отмена функции/процесса) с управлением lamp (Зеленый)
    Рисунок C:
  22. Вакуумный шланг
  23. Адаптер A
  24. Адаптер B
  25. Адаптер C
Технические характеристики
  • Рабочий объемtage 220–240 В ∼ (перем. ток), 50/60 Гц
  • Потребляемая мощность 160 Вт
  • Класс защиты II / (двойная изоляция)
  • Все части этого прибора, соприкасающиеся с пищевыми продуктами, безопасны для пищевых продуктов.
Информация по технике безопасности
  • Перед использованием проверьте прибор на наличие видимых внешних повреждений. Никогда не используйте поврежденный прибор.
  • Во избежание потенциальных рисков поврежденные сетевые кабели должны быть заменены производителем, его отделом обслуживания клиентов или лицом с аналогичной квалификацией.
  • Никогда не используйте прибор с неисправным кабелем питания.
  • Не используйте удлинители или блоки розеток, не отвечающие требуемым стандартам безопасности.
  • Никогда не открывайте корпус прибора!
  • Перед чисткой прибора выньте вилку из розетки.
  • Следите за тем, чтобы влага не могла проникнуть внутрь прибора во время очистки.

ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ!

  • Все ремонтные работы должны выполняться уполномоченными специализированными компаниями или отделом обслуживания клиентов. Неправильный ремонт может привести к травме пользователя или повреждению прибора. Это также аннулирует любые претензии по гарантии.
  • Сетевая розетка должна быть легкодоступной, чтобы можно было легко отключить кабель питания в случае возникновения чрезвычайной ситуации.
  • Дети не могут выполнять задачи по очистке и техническому обслуживанию, если они не находятся под присмотром.
  • Этот прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, при условии, что они находятся под присмотром или им объяснили, как безопасно использовать прибор, и они знают потенциальные риски.
  • Не позволяйте детям играть с прибором!
  • Дети должны находиться под присмотром, чтобы убедиться, что они не играют с прибором.
  • Не оставляйте прибор без присмотра, когда он готов к использованию. Во избежание случайного включения всегда отключайте прибор от сети после использования или во время перерывов.
  • Не используйте внешний таймер или отдельную систему дистанционного управления для управления устройством.
  • Никаких действий пользователя для переключения продукта между 50 и 60 Гц не требуется. Продукт автоматически переключается на 50 или 60 Гц.

Настройка и подключение

Требования к месту установки

  • При установке прибора ставьте его на твердую, ровную и горизонтальную поверхность.
  • Не используйте прибор в жаркую, влажную или очень жаркую погоду.amp окружающей среде или поблизости от легковоспламеняющихся материалов.
  • Сетевая розетка должна быть легкодоступной, чтобы можно было легко отключить кабель питания в случае возникновения чрезвычайной ситуации.

Включение/выключение прибора

  • Перед подключением устройства сравните данные подключения (т.tage и частота) на паспортной табличке с параметрами вашей основной электросети. Эти данные должны совпадать во избежание повреждения прибора.
  • Убедитесь, что кабель питания не поврежден и не проложен над горячими поверхностями и/или острыми краями.
  • Не оставляйте сетевой кабель свисающим с каких-либо краев (опасность споткнуться).
  • Вставьте вилку в сетевую розетку.
  • Нажмите кнопку r, чтобы включить прибор. Контроль лamp р горит.
  • Нажмите кнопку r еще раз, чтобы выключить прибор. Контроль лamp р выключается.
  • Вытащите вилку из розетки, если вы не планируете использовать прибор в течение длительного времени, а также перед его очисткой.
функции

SILVERCREST SVEB 160 B2 Вакуумный упаковщик-FIG-3

Tips
В следующей таблице представлена ​​полезная информация об оптимальном приготовлении и обработке различных пищевых продуктов.SILVERCREST SVEB 160 B2 Вакуумный упаковщик-FIG-4SILVERCREST SVEB 160 B2 Вакуумный упаковщик-FIG-5

* Напримерample, это относится ко всем видам капусты (брокколи, брюссельская капуста, листовая капуста и т. д.), спарже, сахарному гороху, фасоли, романеско и пак-чой.

Запайка трубчатой ​​пленки

ПРИМЕЧАНИЯ К ФИЛЬМУ

  • Ширина пленки не должна превышать 30 см. В противном случае он не может быть запечатан должным образом.
  • Используйте только нейлоновые пленки PA/PE со структурой (точки или канавки) на одной стороне и толщиной прибл. 0.17–0.29 мм (170–290 мкм) в этом приборе. В противном случае уплотнение не будет герметичным, и прибор может быть поврежден. Вы можете распознать пленки этого типа по информации на упаковке. Качество уплотнения зависит от типа и толщины пленки.
  • Поставляемая пленка пригодна для температур от -20°C до 110°C.
  • Прилагаемая фольга не содержит бисфенола-А и подходит для использования в микроволновой печи. Однако никогда не нагревайте полностью запечатанные пакеты в микроволновой печи. Сумка может лопнуть! Одна сторона пакета должна быть открыта. Нагревайте пакеты не более 3 минут при максимальной температуре 70°C.
  1. С помощью ножниц отрежьте из трубчатой ​​пленки необходимую длину для вашей сумки. Отрежьте как можно более прямо или действуйте следующим образом, чтобы использовать нож для пленки, встроенный в крышку отсека для хранения q:
    • Сдвиньте пленку A вправо или влево от края.
    • Откройте крышку отсека для хранения q и вытащите столько трубчатой ​​пленки, сколько вам нужно. Учтите, что когда пакет наполнен, от запаивающего края должно оставаться не менее 6 см. SILVERCREST SVEB 160 B2 Вакуумный упаковщик-FIG-6
    • Снова закройте крышку q, чтобы трубчатая пленка была закрыта.ampред на месте.
    • Слегка нажмите на резак для пленки A и потяните его из стороны в сторону над трубчатой ​​пленкой, чтобы отрезать ее.SILVERCREST SVEB 160 B2 Вакуумный упаковщик-FIG-7
  2. Откройте крышку прибора 1, нажав на фиксатор крышки 8 и откинув крышку 1 вверх.
  3. Вложите открытый конец пакета в прибор так, чтобы отверстие пакета находилось по центру под нижним уплотнительным кольцом 3. Пакет должен быть вставлен не дальше задних ограничителей 6 и должен находиться между передними ограничителями 7. Если пакет лежит за одним или обоими пределами 6/7, он не может быть правильно запечатан: SILVERCREST SVEB 160 B2 Вакуумный упаковщик-FIG-8
  4. Закройте крышку прибора 1. Прижимной шов e прижимает пакет к запаивающей проволоке 4, образуя гладкий шов. Убедитесь, что оба угла крышки прибора 1 защелкнулись. При необходимости еще раз прижмите их к отметкам, чтобы крышка прибора 1 встала на место и зафиксировалась.
  5. Нажмите кнопку т. Контроль лampст/а загораться. Как только процесс герметизации завершен, контрольная лampст/а выкл.
    ЗАМЕТКА
    • Вы можете остановить процесс вакуумирования в любой момент, нажав кнопку a. Контроль лampst/a выключится. Нажмите t еще раз, чтобы возобновить процесс запечатывания.
    • Немедленно выньте вилку из сетевой розетки. Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно. Обратитесь в отдел обслуживания клиентов.
  6. Откройте крышку прибора 1, нажав на фиксатор крышки 8 и откинув крышку 1 вверх. Снимите сумку. Теперь он запечатан с одного конца.
  7. Наполните мешок. Вы должны оставить не менее 6 см пакета свободным до запечатываемого края.
    ОСТОРОЖНО – ПОВРЕЖДЕНИЕ ИМУЩЕСТВА
    Наполните пакет так, чтобы остатки пищи или жидкости не вытекли во время запечатывания и не попали в прибор.
  8. Если вы не хотите выкачивать воздух из пакета, запечатайте другую, открытую сторону.
    ЗАМЕТКА
    Подождите несколько секунд, чтобы прибор остыл, прежде чем запечатывать следующий пакет.
    Во время этой фазы охлаждения вы не можете запустить функцию «Запечатывание».
Вакуумная герметизация

Вакуумная пленка

Вы также можете высосать воздух из пакета (пропылесосить) во время запайки:

ЗАМЕТКА
Если вы хотите вакуумировать пакеты только с жидким содержимым, ненадолго заморозьте жидкость, чтобы она не попала в прибор во время вакуумирования. Если небольшое количество жидкости или пищи все же всасывается, они оседают в поддоне 9, расположенном внутри нижнего уплотнительного кольца 3.

SILVERCREST SVEB 160 B2 Вакуумный упаковщик-FIG-9

  1. Вложите открытый конец пакета в прибор так, чтобы отверстие пакета находилось по центру под нижним уплотнительным кольцом 3. Пакет должен быть вставлен не дальше задних ограничителей 6 и должен находиться между передними ограничителями 7. В противном случае вакуумирование и герметизация не будут работать правильно:
  2. Закройте крышку прибора 1. Убедитесь, что оба угла крышки прибора 1 защелкнулись. При необходимости еще раз прижмите их к отметкам, чтобы крышка прибора 1 защелкнулась и зафиксировалась.
    ЗАМЕТКА
    • Убедитесь, что ни верхнее w, ни нижнее уплотнительное кольцо 3 не повреждены. В противном случае прибор не сможет высосать воздух из мешка.
    • Если одно из уплотнительных колец 3/w повреждено, просто вытащите его из канавки и вдавите новое уплотнительное кольцо в канавку.
  3. При необходимости выберите подходящую дополнительную функцию для вашего блюда. В противном случае вы можете пропустить этот шаг и перейти к пункту 4):
    • Нажмите кнопку u, если вы хотите пропылесосить особенно влажные или сочные продукты, например, свежемаринованное мясо или нарезанные фрукты.
      Влага между пленкой и швом может привести к дефектам герметизации. Когда эта функция активирована, время запайки увеличивается, так что
      уплотнение более стабильно. Если активирована дополнительная функция «Влажный», соответствующий регулятор lamp ты загораешься.
    • Нажмите кнопку i, если вы хотите вакуумировать продукты, чувствительные к давлению, такие как пирожные или ягоды. При включенной дополнительной функции «Soft»
      активирована, давление всасывания немного снижается, и пища не сжимается так сильно. Если активирована дополнительная функция «Soft», соответствующий элемент управления lamp я загораюсь.
      ЗАМЕТКА
      Если вы хотите вакуумировать влажные и чувствительные к давлению продукты, вы также можете активировать обе дополнительные функции одновременно.
  4. Нажмите кнопку z. Контроль лampsz/a загорается, и прибор высасывает воздух из мешка. Как только весь воздух будет откачан, регулятор
    lamp т тоже загорается. Теперь прибор запечатывает пакет. Как только процесс герметизации завершен, контрольная лampст/з/а выкл.
    ЗАМЕТКА
    Вы можете остановить процесс уборки в любой момент, нажав кнопку a. Контроль лampsz/a выключится. Нажмите кнопку z еще раз, чтобы возобновить уборку. Если прибор уже переключился на процесс запайки, а контрольная лamp t горит, процесс также можно остановить кнопкой a. Контроль лampst/z/a отключится. Нажмите кнопку t еще раз, чтобы возобновить процесс запайки.
  5. Откройте крышку прибора 1, нажав на фиксатор крышки 8 и откинув крышку 1 вверх. Выньте вакуумный пакет.
    ЗАМЕТКА
    После того, как вы запечатаете 5 пакетов подряд, дайте прибору остыть в течение примерно 1 минуты. Во время этой фазы охлаждения возможно, что
    прибор не может быть запущен. После фазы охлаждения вы можете использовать прибор как обычно (даже если еще не прошла целая минута).
    Это не применяется, если активирована дополнительная функция «Влажный». Из-за более длительного процесса запайки фаза охлаждения длится ок. 45 секунд необходимо после каждого прохода.

СОВЕТ – ПРИГОТОВЛЕНИЕ SOUS-VIDE

Так как поставляемая пленка подходит для температур от -20°C до 110°C, ее можно использовать для приготовления пищи по методу sous-vide (приготовление в вакууме).
«Sous-vide» в переводе с французского означает «под вакуумом». При приготовлении в вакууме продукты (обычно рыба или мясо, но также могут использоваться овощи) помещаются в пакет под вакуумом, а затем готовятся в воде или на пару при относительно низкой температуре (от 50°C до 90°C). АдванtagЭто связано с тем, что при варке не теряются летучие вкусы и ароматы. Пища не высыхает, сохраняются витамины и вкусовые качества. Травы или специи, запаянные в вакуумный пакет вместе с едой, придают ей более интенсивный вкус.

Вакуумирование контейнеров и многоразовых пакетов

  • Если вы хотите вакуумировать контейнеры или пакеты только с жидким содержимым, заморозьте жидкость на короткое время, чтобы она не попала в прибор.
    во время уборки пылесосом. Если небольшое количество жидкости или пищи все же всасывается, они оседают в маленьком поддоне 9, расположенном внутри нижнего уплотнительного кольца 3.
  • Вы можете остановить процесс уборки в любой момент, нажав кнопку a. Контроль лamp о/а выключится. Нажмите кнопку o еще раз, чтобы возобновить уборку пылесосом.

Вы можете вакуумировать контейнеры и многоразовые пакеты с помощью вакуумных шлангов и соответствующих адаптеров d/f/g, поставляемых вместе с прибором. Для некоторых мешков или контейнеров различных производителей переходник d/f/g может не потребоваться, и вы можете вставить черный соединительный элемент на вакуумных шлангах непосредственно в мешок/контейнер. Поэкспериментируйте, чтобы выяснить, какой переходник d/f/g обеспечивает наилучшее уплотнение и нужен ли вам вообще переходник d/f/g.

  • Вы можете заказать подходящие пакеты и контейнеры отдельно. См. раздел «Заказ запасных частей и принадлежностей».
  • Вакуумные шланги и адаптеры d/f/g также совместимы с мешками и контейнерами других производителей.
  • Адаптер A d: Ланч-боксы FoodSaver*, Ernesto, различные пакеты с клапаном
  • Адаптер В f: Коробки для хранения продуктов FoodSaver, Ernesto, различные пакеты с клапаном
  • Адаптер C g CASO**, Контейнеры для хранения FoodSaver

FoodSaver является зарегистрированным товарным знаком Sunbeam Products, Inc.
CASO является зарегистрированной торговой маркой Caso Holding GmbH.

  1. Подсоедините вакуумные шланги к всасывающему штуцеру 2 прибора.
  2. Выберите подходящий адаптер A/B d/f для пакета, который вы хотите вакуумировать, и присоедините его к вакуумному шлангу s.
  3. Закройте крышку прибора 1. Убедитесь, что оба угла крышки прибора 1 защелкнулись. При необходимости еще раз прижмите их к отметкам, чтобы крышка прибора 1 встала на место и зафиксировалась.
  4. Тщательно закройте пакет, который вы хотите вакуумировать. Вакуумная герметизация работает правильно только в том случае, если пакет полностью закрыт. Расположите мешок так, чтобы
    выходное отверстие мешка лежит на гладкой поверхности.
  5. Плотно прижмите адаптеры A/B d/f к отверстию для извлечения на мешке.
  6. Нажмите кнопку о. Контроль лampso/a загорается, и прибор высасывает воздух из мешка. Как только весь воздух будет откачан, регулятор лampтак / выключить.
  7. Теперь вы можете вынуть адаптер A/B d/f из пакета.

Вакуумные контейнеры

  1. Подсоедините вакуумные шланги к всасывающему штуцеру 2 прибора.
  2. Выберите подходящий адаптер d/f/g для контейнера, который вы хотите вакуумировать, и присоедините его к вакуумному шлангу s.
  3. Закройте крышку прибора 1. Убедитесь, что оба угла крышки прибора 1 защелкнулись. При необходимости еще раз прижмите их к отметкам, чтобы крышка прибора 1 защелкнулась и зафиксировалась.
  4. Подсоедините переходник д/ф/г к соответствующему штуцеру на контейнере. Пожалуйста, обратитесь к инструкции по эксплуатации контейнера для получения дополнительной информации.
  5. Нажмите кнопку о. Контроль лampso/a загорается, и прибор всасывает воздух из контейнера. Как только весь воздух будет откачан, регулятор лampтак / выключить.
  6. Теперь можно снять переходник d/f/g с контейнера и прибора.
  1. Подсоедините вакуумные шланги к всасывающему штуцеру 2 прибора.
  2. При необходимости для используемого контейнера подсоедините переходник g к вакуумному шлангу s.
  3. Закройте крышку прибора 1. Убедитесь, что оба угла крышки прибора 1 защелкнулись. При необходимости еще раз прижмите их к маркировке, чтобы крышка прибора 1 встала на место и зафиксировалась.
  4. Подсоедините адаптер g или, если адаптер не требуется, черный соединительный элемент на вакуумном шланге s к соответствующему фитингу на контейнере. Пожалуйста, обратитесь к инструкции по эксплуатации контейнера для получения дополнительной информации.
  5. Нажмите кнопку п. Контроль лampзагорается so/a, и прибор запускает программу маринования с вакуумированием. Теперь прибор попеременно выполняет уборку пылесосом (управление lamp загорается) и вентиляции (управление лamp мигает) в течение прибл. 15 минут. После завершения программы панель управления lampсп/выкл.
  6. Теперь вы можете снять переходник g/вакуумный шланг с контейнера и прибора.
Уборка
  • Перед чисткой прибора выньте вилку из розетки.
  • Следите за тем, чтобы влага не могла проникнуть внутрь прибора во время очистки.
  • Не используйте агрессивные или абразивные чистящие средства, так как они могут вызвать коррозию поверхности корпуса.
  • Не используйте твердые или острые предметы для удаления клея с пломбировочных проводов 4. В противном случае пломбировочные провода 4 или изоляция могут
    быть поврежденным.
  • Протрите внешние поверхности рекламойamp ткань. При необходимости нанесите на ткань мягкое моющее средство. После этого протрите прибор тканью, смоченной только водой, чтобы удалить остатки моющего средства.
  • Протрите верхнее w и нижнее уплотнительные кольца 3, а также пресс-уплотнение e с помощью adamp ткань.
  • Протрите вакуумные шланги s, а также переходник д/ж/г адamp ткань. При сильном загрязнении эти детали также можно очистить в горячей воде.
    с небольшим количеством моющего средства.
  • Промойте и очистите поддон для сбора капель 9 в теплой воде с добавлением небольшого количества моющего средства.
  • При необходимости поддон для сбора капель 9 можно мыть в посудомоечной машине.
    Следите за тем, чтобы деталь не застряла в посудомоечной машине.
    По возможности используйте верхнюю корзину посудомоечной машины.
  • Перед повторным использованием или хранением убедитесь, что прибор и все детали полностью высохли.
Хранилище

SILVERCREST SVEB 160 B2 Вакуумный упаковщик-FIG-10

ВНИМАНИЕ!
Возможно повреждение прибора
Не защелкивайте крышку 1 при хранении прибора! Когда крышка прибора 1 защелкивается, она оказывает постоянное давление
на верхнем w и нижнем уплотнительных кольцах 3, а также пресс-уплотнении. Это может негативно сказаться на их работе.

  1. Вы можете хранить аксессуары в отделении для хранения прямо на приборе. Для этого откройте крышку отсека для хранения q:
    • Clamp два вакуумных шланга s в clamps в крышке отсека для хранения q.
    • Вставьте адаптеры A d, Bf и C g в слоты.
    • Вы можете вставить сменное уплотнение в рулон пленки. Таким образом, он также готов под рукой.
  2. Вставьте сетевой кабель в отсек для хранения кабеля 5 на нижней стороне прибора.
  3. Храните прибор в чистом, сухом месте вдали от прямых солнечных лучей.
Распоряжение
  • Никогда не выбрасывайте прибор вместе с обычными бытовыми отходами.
    На этот продукт распространяются положения Европейской директивы 2012/19/ЕС (отходы электрического и электронного оборудования).
  • Утилизируйте прибор через утвержденную компанию по утилизации или в муниципальный пункт сбора отходов. Пожалуйста, соблюдайте все применимые правила. В случае сомнений обратитесь в центр утилизации отходов.
  • Местные или муниципальные власти могут предоставить информацию о том, как утилизировать изношенное изделие.
  • Продукт подлежит вторичной переработке, подлежит расширенной ответственности производителя и собирается отдельно.
  • Возвращение упаковки в круговорот материалов экономит сырье и снижает количество образующихся отходов. Утилизируйте упаковочные материалы, которые больше не нужны, в соответствии с действующими местными нормами.
  • Утилизируйте упаковку безопасным для окружающей среды способом.
  • Обратите внимание на маркировку на упаковке и при необходимости отделите компоненты упаковочного материала для утилизации. Упаковочный материал маркируется аббревиатурой (а) и цифрами (б) со следующими значениями: 1–7: пластик, 20–22: бумага и картон, 80–98: композит.

Сервис
Сервис Великобритания
Тел .: 0800 404 7657
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk

Импорт
Обратите внимание, что следующий адрес не является адресом службы. Пожалуйста, используйте
сервисный адрес, указанный в инструкции по эксплуатации.
КОМПЕРНАСС ХАНДЕЛС ГМБХ
БУРГШТРАССЕ 21
44867 БОХУМ
ГЕРМАНИЯ
www.kompernass.com

Заказ запасных частей

Вы можете заказать запасные части для этого продукта в Интернете по адресу www.kompernass.com.

  • Если у вас возникли проблемы с онлайн-заказом, свяжитесь с нашим сервисным центром по телефону или электронной почте.
  • При заказе всегда указывайте артикул (например, IAN 123456_7890). Вы можете найти его на титульном листе данной инструкции по эксплуатации.
  • Обратите внимание, что онлайн-заказ запасных частей возможен не во всех странах.

Silvercrest

Категории, в которых находятся устройства производителя Silvercrest

В этом месте, Вы найдете все инструкции по эксплуатации, доступные для устройства производителя Silvercrest, находящиеся в нашей базе. Инструкции Silvercrest рассортированы согласно категории продуктов. Найдите интересующую Вас категорию, а затем интересующее Вас устройство фирмы Silvercrest.

Silvercrest Будильники

Silvercrest Автомобильные аксессуары

Silvercrest Зарядка

Silvercrest Блендер

1 Silvercrest SSM 550 A16 Руководство по эксплуатации
2 Silvercrest 600 B26 Руководство по эксплуатации
3 Silvercrest SSM 550 B1 Руководство по эксплуатации
4 Silvercrest SSMS 600 A1 Руководство по эксплуатации
5 Silvercrest SSMS 300 A1 Руководство по эксплуатации
6 Silvercrest MONSIEUR CUISINE SKMH 1100 A1 Руководство пользователя
7 Silvercrest SSM 550 B1 — IAN 61457 Руководство пользователя
Показать все инструкции Silvercrest из категории Блендер

Silvercrest Комплект наушников Bluetooth

Silvercrest Хлебопечка

1 Silvercrest SBB 850 EDS A1 Руководство по эксплуатации
2 Silvercrest SDM800A1-09/10-V1 Руководство по эксплуатации
3 Silvercrest SBB850EDSA1-02/10-V3 Руководство по эксплуатации
Показать все инструкции Silvercrest из категории Хлебопечка

Silvercrest Машины для выпечки хлеба

Silvercrest Камера

Silvercrest Автомобильные мультимедийные ресиверы

Silvercrest Car Audio

1 Silvercrest KH 2380 Руководство по эксплуатации
2 Silvercrest KH 2377 Руководство по эксплуатации
3 Silvercrest CDV-710 Руководство по эксплуатации
4 Silvercrest KH2376 Руководство по эксплуатации
5 Silvercrest KH 2375 Руководство по эксплуатации
6 Silvercrest BLUETOOTH KH 2376 Руководство по эксплуатации
Показать все инструкции Silvercrest из категории Car Audio

Silvercrest Плеер CD

Silvercrest Часы

Silvercrest Радиочасы

1 Silvercrest KH 2289 Руководство по эксплуатации
2 Silvercrest KH2281-08-V1 Руководство по эксплуатации
3 Silvercrest KH 2281 Руководство по эксплуатации
4 Silvercrest KH2281-07 Руководство по эксплуатации
5 Silvercrest KH2217 Руководство по эксплуатации
6 Silvercrest KH 2296 Руководство по эксплуатации
7 Silvercrest SRD 250 A1 Руководство по эксплуатации
8 Silvercrest KH 2398 Руководство по эксплуатации
9 Silvercrest KH 2321 Руководство по эксплуатации
10 Silvercrest KH 2396 Руководство по эксплуатации
Показать все инструкции Silvercrest из категории Радиочасы

Silvercrest Кофеварка

1 Silvercrest SKAT1000A1 Руководство по эксплуатации
2 Silvercrest SKAS 1000 A16 Руководство по эксплуатации
3 Silvercrest SEM 1100 A1 Руководство по эксплуатации
Показать все инструкции Silvercrest из категории Кофеварка

Silvercrest Компьютерный повод

Silvercrest Автомат для выпекания блинов

Silvercrest Плеер DVD

1 Silvercrest KH 6521 Руководство по эксплуатации
2 Silvercrest KH 6508 Руководство по эксплуатации
3 Silvercrest KH 6522 Руководство по эксплуатации
4 Silvercrest KH 6524 Руководство по эксплуатации
5 Silvercrest KH 6523 Руководство по эксплуатации
6 Silvercrest SHDP 5.1 A1 Руководство по эксплуатации
7 Silvercrest KH 6525 Руководство по эксплуатации
8 Silvercrest KH6509 Руководство по эксплуатации
9 Silvercrest PLAYER DVT-480 Руководство по эксплуатации
10 Silvercrest KH6519 Руководство по эксплуатации
Показать все инструкции Silvercrest из категории Плеер DVD

Silvercrest DVD-Spieler

Silvercrest Яйцеварка

1 Silvercrest SEK400A1 Руководство по эксплуатации
2 Silvercrest SEKD 400 A1 Руководство по эксплуатации
3 Silvercrest SEK400A1 Руководство пользователя
Показать все инструкции Silvercrest из категории Яйцеварка

Silvercrest Электрический подогреватель

Silvercrest Вентилятор

Silvercrest Комбайн

1 Silvercrest KH 1161 Руководство по эксплуатации
2 Silvercrest SKM 550 A1 Руководство по эксплуатации
3 Silvercrest SMZ 260 B1 Руководство по эксплуатации
4 Silvercrest SAS 150 A1 Руководство по эксплуатации
5 Silvercrest SKM550EDSA1-06/10-V3 Руководство по эксплуатации
Показать все инструкции Silvercrest из категории Комбайн

Silvercrest Машина для упаковки пищевых продуктов

Silvercrest Морозильник

Silvercrest Фритюрница

Silvercrest Средства для ухода за волосами

Silvercrest Фен

1 Silvercrest IONIC HAIRDRYER SHTR 2200 A1 Руководство по эксплуатации
2 Silvercrest SHTC 2200 B1 Руководство по эксплуатации
3 Silvercrest TRAVEL HAIRDRYER SRHT 1500 A1 Руководство по эксплуатации
4 Silvercrest SRHT 1500 A2 Руководство по эксплуатации
5 Silvercrest KH 2115 Руководство по эксплуатации
Показать все инструкции Silvercrest из категории Фен

Silvercrest Наушники

1 Silvercrest KH2349 Руководство по эксплуатации
2 Silvercrest KOMPERNASS GMBH KH 2350 Руководство по эксплуатации
3 Silvercrest SBTH 4.1 A1 Руководство пользователя
4 Silvercrest HS1000 Руководство пользователя
Показать все инструкции Silvercrest из категории Наушники

Silvercrest Кофеварка

1 Silvercrest SWKD 3000 A16 Руководство по эксплуатации
2 Silvercrest SWK 3000 EDS A1 Руководство по эксплуатации
3 Silvercrest SWKK 3000 A1 Руководство по эксплуатации
4 Silvercrest SWKG 3000 A1 Руководство по эксплуатации
Показать все инструкции Silvercrest из категории Кофеварка

Silvercrest Ванна с гидромассажем

Silvercrest Дымоход

Silvercrest Мебель

Silvercrest Утюг

1 Silvercrest SDRB 1000 A16 Руководство по эксплуатации
2 Silvercrest SDB 2000 A1 Руководство по эксплуатации
3 Silvercrest SDBK 2200 A16 Руководство по эксплуатации
Показать все инструкции Silvercrest из категории Утюг

Silvercrest Соковыжималки

Silvercrest Соковыжималка

1 Silvercrest SZP25A1-07 Руководство по эксплуатации
2 Silvercrest KH 451 Руководство по эксплуатации
3 Silvercrest SFE450A1-05/10-V2 Руководство по эксплуатации
4 Silvercrest SFE 450 B16 Руководство по эксплуатации
Показать все инструкции Silvercrest из категории Соковыжималка

Silvercrest Кухонный гриль

Silvercrest Кухонная утварь

Silvercrest Мужские бритвы

Silvercrest Записывающее устройство для кассет

Silvercrest Микроволновая печь

1 Silvercrest SMW 800 A1 Руководство по эксплуатации
2 Silvercrest SMW 900 EDS A13C Руководство по эксплуатации
3 Silvercrest SMW 900 EDS A16 Руководство по эксплуатации
Показать все инструкции Silvercrest из категории Микроволновая печь

Silvercrest Миксер

Silvercrest Аксессуары для миксеров/пищевых процессоров

Silvercrest Плеер MP3

1 Silvercrest KH 2277 Руководство по эксплуатации
2 Silvercrest KH 2280 Руководство по эксплуатации
3 Silvercrest KH 2337 Руководство по эксплуатации
Показать все инструкции Silvercrest из категории Плеер MP3

Silvercrest Ноутбуки

Руководство по эксплуатации вакуумного упаковщика SILVERCREST SV 125 C3

Вакуумный упаковщик SILVERCREST SV 125 C3 — Избранное изображение

Перед чтением разверните страницу с иллюстрациями и ознакомьтесь со всеми функциями устройства.

Вакуумный упаковщик SILVERCREST SV 125 C3 - Продукт закончилсяview 1

Вакуумный упаковщик SILVERCREST SV 125 C3 - Продукт закончилсяview 2

Содержание скрывать

Введение

Поздравляем с приобретением нового прибора!
Вы сделали выбор в пользу современного качественного продукта. Данная инструкция по эксплуатации является частью данного продукта. Они содержат важную информацию о безопасности, использовании и утилизации. Перед использованием продукта ознакомьтесь со всеми правилами обращения и безопасности. Этот прибор можно использовать только в соответствии с описанием и для указанных целей. Пожалуйста, также передайте эту инструкцию по эксплуатации любому будущему владельцу (владельцам).

Авторские права

Эта документация защищена авторским правом.
Любое воспроизведение или любая перепечатка даже в виде отрывков, а также передача рисунков даже в измененном виде разрешены только с письменного согласия производителя.

Ограничение ответственности

Вся техническая информация, данные и инструкции по установке, подключению и эксплуатации, содержащиеся в настоящей инструкции по эксплуатации, соответствуют самой последней информации, доступной нам на момент печати, и учитывают наш предыдущий опыт и ноу-хау.
На основании деталей, иллюстраций и описаний, содержащихся в данной инструкции, не может быть никаких претензий.
Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный несоблюдением этих инструкций, неправильным использованием, некомпетентным ремонтом, несанкционированными модификациями или использованием неутвержденных запасных частей.

Назначение

Этот прибор предназначен исключительно для запечатывания и вакуумной упаковки пищевых продуктов в бытовых количествах и только в частных домах. Это устройство не предназначено для коммерческого или промышленного применения или для непрерывного использования.
Он не предназначен для какого-либо другого использования или использования помимо указанного. Претензии любого рода за ущерб, возникший в результате неправильного использования, не принимаются. Риск несет исключительно пользователь.

Содержимое упаковки и осмотр при транспортировке
  • Вакуумный упаковщик
  • 1 рулон пленки
  • Трубки 2 x
  • 3 х переходника
  • 1 сменное уплотнительное кольцо
  • Настоящая инструкция по эксплуатации

ЗАМЕТКА

  • Проверьте комплектность упаковки и наличие признаков видимых повреждений.
  • Если посылка некомплектна или повреждена из-за дефектной упаковки или перевозки, обратитесь на горячую линию Сервиса (см. главу Оказание услуг).
Распаковка
  • Выньте все детали прибора, пленку трубки и инструкцию по эксплуатации из картонной коробки.
  • Удалите весь упаковочный материал.
  • Снимите защитную пленку с панели управления.
    ОПАСНО!
  • Упаковочные материалы не должны использоваться в качестве игрушки. Опасность удушья.
Утилизация упаковочных материалов

Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке. Упаковочные материалы были выбраны из-за их экологичности и простоты утилизации, поэтому они подлежат вторичной переработке.

Возврат упаковки в круговорот материалов экономит сырье и снижает количество образующихся отходов. Утилизируйте упаковочные материалы, которые больше не нужны, в соответствии с действующими местными нормами.

Утилизируйте упаковку безопасным для окружающей среды способом. Обратите внимание на маркировку на упаковке и при необходимости отделите компоненты упаковочного материала для утилизации. Упаковочный материал маркируется аббревиатурой (а) и цифрами (б) со следующими значениями: 1: пластик, 7: бумага и картон, 20: композиты.

ЗАМЕТКА По возможности сохраняйте оригинальную упаковку в течение гарантийного срока, чтобы устройство можно было должным образом упаковать для возврата в случае рекламации по гарантии.

Описание прибора

Рисунок A

Рисунок B

12 кнопка (запуск/отмена функции «запечатывания») с управлением lamp (Красный)
13 кнопка (запуск/отмена функции «вакуумирование и запайка») с управлением lamp (Красный)
14 кнопка (включение/выключение дополнительной функции «мокрый») с управлением lamp (Зеленый)
15 кнопка (включение/выключение дополнительной функции «soft») с управлением lamp (Зеленый)
16 кнопка (запуск/отмена функции «внешняя уборка») с регулятором lamp (Красный)

Рисунок C:

Технические данные
Правила безопасности

РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ

  • Перед использованием проверьте устройство на наличие видимых внешних повреждений.
    Никогда не используйте поврежденный прибор.
  • Во избежание потенциальных рисков, если кабель питания устройства поврежден, он должен быть заменен производителем, его сервисной службой или квалифицированным специалистом.
  • НИКОГДА не используйте прибор с неисправным кабелем питания.
  • Не используйте удлинители или блоки розеток, не отвечающие требуемым стандартам безопасности.
  • Никогда не открывайте корпус прибора! Прежде чем приступить к очистке устройства, выньте вилку из сетевой розетки.
  • Убедитесь, что влага не может проникнуть внутрь устройства во время очистки.

ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ!

  • Все ремонтные работы должны выполняться уполномоченными специализированными компаниями или отделом обслуживания клиентов. Неправильный ремонт может привести к травме пользователя или повреждению прибора. Они также аннулируют любую гарантийную претензию.
  • Сетевая розетка должна быть легкодоступной, чтобы можно было легко отключить кабель питания в случае возникновения чрезвычайной ситуации.

ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ!

  • Дети не могут выполнять задачи по очистке и техническому обслуживанию, если они не находятся под присмотром.
  • Прибор и его соединительный кабель должны храниться в недоступном для детей младше 8 лет месте.
  • Этот прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, при условии, что они находятся под присмотром или им объяснили, как безопасно использовать прибор, и они знают потенциальные риски.
  • Дети не должны играть с прибором! Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с прибором.
  • Не оставляйте прибор без присмотра, когда он готов к использованию. Во избежание случайного включения всегда отключайте прибор от сети после использования или во время перерывов.

ОСТОРОЖНО! ПОВРЕЖДЕНИЕ ИМУЩЕСТВА!

  • Не используйте внешний таймер или отдельную систему дистанционного управления для управления устройством.
    ЗАМЕТКА Никаких действий пользователя для переключения продукта между 50 и 60 Гц не требуется. Продукт автоматически адаптируется к 50 или 60 Гц.
Настройка и подключение
Требования к месту установки

Для безопасной и бесперебойной работы устройства место установки должно соответствовать следующим требованиям:

  • При установке поместите прибор на твердую, ровную и горизонтальную поверхность.
  • Не помещайте устройство в горячие, влажные или оченьamp среде или вблизи легковоспламеняющихся материалов.
  • Сетевая розетка должна быть легкодоступной, чтобы можно было легко отключить кабель питания в случае возникновения чрезвычайной ситуации.
Электрическое подключение
  • Перед подключением прибора сравните данные подключения (т.tage и частота) на паспортной табличке с параметрами вашей электросети. Эти данные должны совпадать, чтобы устройство не было повреждено.
  • Убедитесь, что кабель питания не поврежден и не проложен над горячими поверхностями и/или острыми краями.
  • Убедитесь, что кабель питания не натянут и не перекручен.
  • Не позволяйте кабелю питания свисать с краев (эффект растяжки).
  • Вставьте вилку в сетевую розетку.
функции

Tips
В следующей таблице представлена ​​полезная информация об оптимальном приготовлении и обработке различных пищевых продуктов.

*Применимо, напримерampле, ко всем видам капусты (брокколи, брюссельская капуста, капуста и т. д.), спаржа, сахарный горошек, фасоль, романеско и пак-чой.

Сварка трубчатой ​​пленки

ПРИМЕЧАНИЯ К ФИЛЬМУ

  • Ширина пленки не должна превышать 30 см. В противном случае его невозможно будет сварить правильно.
  • Используйте только нейлоновые пленки PA/PE со структурой (точки или бороздки) на одной стороне и толщиной прибл. 0.17 мм (0.29) в этом устройстве. В противном случае сварной шов не будет герметичным и прибор может быть поврежден. Вы можете узнать пленки этого типа по информации на упаковке. Качество сварного шва зависит от типа и толщины пленки.
  • Поставляемая пленка пригодна для температур от -20°C до +110°C.
  • Прилагаемая фольга не содержит бисфенола-А и подходит для использования в микроволновой печи. Однако никогда не нагревайте полностью запечатанные пакеты в микроволновой печи. Сумка может лопнуть! Одна сторона пакета должна быть открыта. Нагревайте пакеты не более 3 минут при максимальной температуре 70°C.
    1) Отрежьте ножницами нужную длину сумки из пленки-трубы. Режьте как можно ровнее.
    2) Откройте крышку прибора 1 нажатием на кнопку открытия крышки 8 и открывая крышку 1 вверх.
    3) Вставьте открытый конец пакета в прибор так, чтобы отверстие пакета находилось по центру под нижним уплотнительным кольцом. 5 . Сумка должна быть вставлена ​​не дальше задних ограничителей 6 и должен лежать между передними ограничителями 7 . Если мешок лежит на одном или обоих ограничителях 6 / 7 , то мешок не может быть правильно заварен.
    SILVERCREST SV 125 C3 Вакуумный запайщик - Вакуумирование тубы с пленкойЗАМЕТКА
    • Отверстие мешка должно ровно прилегать к сварочной проволоке. 4 . В противном случае сварка не будет работать должным образом.
    4) Закройте крышку прибора. 1 . Пресс-пломба 11 прижимает мешок к сварочной проволоке 4 , для создания гладкого шва. Убедитесь, что оба угла крышки прибора 1 нажмите закрыто. При необходимости еще раз прижмите их к маркировке и чтобы крышка прибора 1 встает на место и запирается.
    5) Нажмите кнопка 12 . Контроль lamp 12 загорается. Как только процесс герметизации завершен, контрольная лamp 12 кратковременно мигает, а затем гаснет.
    ЗАМЕТКА
    Вы можете остановить процесс запайки в любой момент, нажав кнопку кнопка 12 опять таки. Контроль лamp 12 мигает, а затем гаснет.
    ОСТОРОЖНО! ПОВРЕЖДЕНИЕ ИМУЩЕСТВА!
    Если контрольная lamp 12 не выключается максимум через 10 секунд в процессе запайки, прибор неисправен!
    • Немедленно выньте вилку из сетевой розетки. Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно. Обратитесь в отдел обслуживания клиентов.
    6) Откройте крышку прибора 1 нажатием на кнопку открытия крышки 8 и перевернуть крышку 1 вверх. Снимите сумку. Теперь он запечатан с одного конца.
    ЗАМЕТКА
    Убедитесь, что сварной шов правильно закрыт. Правильный сварной шов должен представлять собой ровную прямую полосу без складок.
    7) Наполнить мешок. Вы должны оставить по крайней мере 6 см мешка свободным до края, подлежащего сварке.
    ОСТОРОЖНО! ПОВРЕЖДЕНИЕ ИМУЩЕСТВА!
    Наполните пакет так, чтобы во время сварки пищевые отходы или жидкости не вытекли и не попали в прибор.
    8) Если вы не хотите пылесосить пакет, теперь вы можете заварить другую, открытую сторону.
    ЗАМЕТКА
    Подождите несколько секунд, чтобы прибор остыл, прежде чем запечатывать следующий пакет. Во время этой фазы охлаждения вы не можете запустить функцию «запечатывания».
Вакуумная герметизация
Пропылесосить трубчатую пленку

Также можно отсасывать воздух из мешка (вакуумировать) во время сварки:

ЗАМЕТКА

  • Если вы хотите вакуумировать пакеты только с жидким содержимым, лучше всего ненадолго заморозить жидкость, чтобы она не попала в прибор во время вакуумирования. Если небольшое количество жидкости или пищи все же всасывается, они оседают в маленьком поддоне для сбора капель, расположенном внутри нижнего уплотнительного кольца. 5 .
    1) Вставьте открытый конец пакета в прибор так, чтобы отверстие пакета находилось по центру под нижним уплотнительным кольцом. 5 . Сумка должна быть вставлена ​​не дальше задних ограничителей 6 и должен лежать между передними ограничителями 7 . В противном случае вакуумирование и сварка не будут работать правильно:
    Вакуумный запайщик SILVERCREST SV 125 C3 - Сварка трубчатой ​​пленки2) Закройте крышку прибора 1. Убедитесь, что оба угла крышки прибора 1 нажмите закрыто. При необходимости еще раз прижмите их к маркировке и чтобы крышка прибора 1 встает на место и запирается.
    ЗАМЕТКА
    • Убедитесь, что верхний 10 и нижние уплотнительные кольца 5 не повреждены! В противном случае устройство не сможет высосать воздух из пакета.
    • Если одно из уплотнительных колец 0/5 повреждено, просто вытащите его из канавки и вдавите новое уплотнительное кольцо в канавку.
    3) При необходимости выберите подходящую дополнительную функцию для вашего блюда. В противном случае вы можете пропустить этот шаг и продолжить с пункта 4):
    Нажмите кнопка 14 если вы хотите пропылесосить особенно влажные или сочные продукты, например, свежемаринованное мясо или нарезанные фрукты. Если между пленкой и швом есть влага, это может привести к дефектам герметизации. Когда эта функция активирована, время запайки увеличивается, чтобы запайка была более стабильной.
    Если дополнительная функция «влажный», соответствующий элемент управления lamp 14 загорается.
    Нажмите кнопка 15 если вы хотите вакуумировать чувствительные к давлению продукты, такие как пирожные или ягоды. При активации дополнительной функции «мягкий» давление всасывания немного снижается, и пища не так сильно сжимается.
    Если дополнительная функция «мягкий» активирован, соответствующий элемент управления lamp 15 загорается.
    ЗАМЕТКА
    Если вы хотите пропылесосить влажные и чувствительные к давлению продукты, вы также можете активировать обе дополнительные функции одновременно.
    4) Нажмите кнопка 13 . Контроль lamp 13 загорается, и прибор высасывает воздух из мешка. Как только весь воздух будет откачан, регулятор лamp 12 загорается. Теперь прибор запечатывает пакет. Как только процесс герметизации завершен, оба контролируют лamps 13 / 12 вспыхнуть, а затем погаснуть.
    5) Как только оба контролируют lamps 13 / 12 погасли, вы можете открыть крышку, нажав на фиксаторы крышки 8 и перевернуть крышку 1 вверх. Удалите вакуумный пакет.
    ЗАМЕТКА
    • Вы можете остановить процесс уборки в любой момент, нажав кнопку кнопка 13 опять таки. Соответствующее управление lamp 13 выходит. Нажмите кнопку e еще раз, чтобы возобновить процесс уборки. Если прибор уже переключился на процесс запайки, а контрольная лamp w тоже горит, процесс можно остановить кнопкой 12 . Контроль lamps 13 / 12 вспыхнуть, а затем погаснуть. После этого прибор останавливает процесс запайки.
    • После того, как вы запечатали 5 пакеты в ряд, дайте прибору остыть в течение примерно 1 минута. Во время этой фазы охлаждения возможно, что вы не сможете запустить прибор. После фазы охлаждения вы можете использовать прибор как обычно (даже если еще не прошла целая минута).
  • СОВЕТ ПРИГОТОВЛЕНИЕ SOUS-VIDE
    Поскольку поставляемая пленка пригодна для температур от -20°C до +110°C, ее можно использовать для приготовления пищи по технологии sous-vide (приготовление в вакууме). «Sous-vide» в переводе с французского означает «под вакуумом». При приготовлении в вакууме продукты (обычно рыба или мясо, но могут использоваться и овощи) помещаются в пакет под вакуумом и затем готовятся в воде или на пару при относительно низкой температуре (от 50° до 90°C). АдванtagЭто связано с тем, что при варке не теряются летучие вкусы и ароматы. Пища не высыхает, сохраняются витамины и вкусовые качества. Травы или специи, упакованные вместе с едой в вакуумной упаковке, придают ей более интенсивный вкус.
Вакуумирование контейнеров и многоразовых пакетов

ЗАМЕТКА

  • Не пылесосьте пакеты или контейнеры, содержащие только жидкости. Они могут быть засосаны в процессе вакуумной герметизации. Если всасывается небольшое количество жидкости или пищи, они оседают в маленьком поддоне для сбора капель, расположенном между нижним уплотнительным кольцом. 5 .
    Вы можете вакуумировать контейнеры и многоразовые пакеты с помощью вакуумных шлангов. 17 и соответствующие адаптеры 18 / 19 / 20 поставляется вместе с прибором.
  • Вы можете заказать подходящие пакеты и контейнеры отдельно. См. раздел «Заказ запасных частей и принадлежностей».
  • Вакуумные шланги 17 и переходники 18 / 19 / 20 также совместимы с сумками и контейнерами других производителей.

Вакуумирование пакетов

  1. Подсоедините вакуумный шланг 17 на всасывающий патрубок 9 прибора.
  2. Выберите подходящий адаптер A/B 18 / 19 для мешка, который вы хотите пропылесосить, и прикрепите его к вакуумному шлангу 17 .
  3. Закройте крышку прибора 1 . Убедитесь, что оба угла крышки прибора 1 нажмите закрыто. При необходимости еще раз прижмите их к маркировке и чтобы крышка прибора 1 встает на место и запирается.
  4. Аккуратно закройте пакет для вакуумирования. Вакуумная герметизация работает правильно только в том случае, если пакет полностью закрыт. Расположите ag так, чтобы отверстие для извлечения мешка лежало на гладкой поверхности.
  5. Нажмите на адаптеры A/B 18 / 19 плотно вставьте в круглое отверстие для извлечения на пакете.
  6. Нажмите кнопку. 16 Контроль lamp 16 загорается, и прибор высасывает воздух из мешка. Как только весь воздух будет откачан, регулятор лamp 16 гаснет.
  7. Теперь вы можете снять адаптер A/B. 18 / 19 из сумки.

Вакуумные контейнеры

  1. Подсоедините вакуумный шланг 17 на всасывающий патрубок 9 прибора.
  2. Выберите подходящий адаптер 18 / 19 / 20 для контейнера, который вы хотите пропылесосить, и прикрепите его к вакуумному шлангу 17 .
  3. Закройте крышку прибора 1 Убедитесь, что оба угла крышки прибора 1 нажмите закрыто. При необходимости еще раз прижмите их к маркировке и чтобы крышка прибора 1 встает на место и запирается.
  4. Подключите адаптер 18 / 19 / 20 к соответствующему штуцеру на контейнере. Пожалуйста, обратитесь к инструкции по эксплуатации контейнера для получения дополнительной информации.
  5. Нажмите кнопка 16 . Контроль lamp z загорается, и прибор всасывает воздух из контейнера. Как только весь воздух будет откачан, регулятор лamp 16 гаснет.
  6. Теперь вы можете удалить адаптеры 18 / 19 / 20 из контейнера и прибора.
Уборка

ОПАСНО!

Опасность смертельного исхода от поражения электрическим током!

  • Прежде чем приступить к очистке устройства, выньте вилку из сетевой розетки.
  • Убедитесь, что влага не может проникнуть внутрь устройства во время очистки.

ВНИМАНИЕ!

  • Не используйте агрессивные или абразивные чистящие средства, так как они могут вызвать коррозию поверхности корпуса.
  • Не используйте твердые или острые предметы для удаления клея с
    сварочная проволока 4 . В противном случае сварочная проволока 4 или изоляция может быть повреждена.

Очистка прибора

  • Очистите поверхность корпуса прибора слегка смоченной тканью и мягким моющим средством.
  • Протрите верхнюю часть 10 и нижние уплотнительные кольца 5 , а также печать 11 с рекламойamp ткань. Перед повторным использованием убедитесь, что прибор высох.
  • Протрите вакуумные шланги 17, и адаптеры 18 / 19 / 20 с рекламойamp ткань. При сильном загрязнении эти детали также можно очистить в горячей воде с добавлением небольшого количества моющего средства. Перед следующим использованием убедитесь, что все компоненты полностью высохли.
  • Очистите поддон для сбора капель, расположенный между нижним уплотнительным кольцом. 5 в теплой воде с добавлением небольшого количества моющего средства.
    При необходимости вы также можете очистить поддон для сбора капель в посудомоечной машине. Следите за тем, чтобы поддон для сбора капель не застрял в посудомоечной машине. По возможности используйте верхнюю корзину в посудомоечной машине.
Хранилище

Прибор имеет встроенный фиксатор кабеля. 3 на нижней стороне корпуса, на который можно намотать кабель питания, когда он не используется. Обмотайте кабель питания вокруг держателя кабеля 3 в направлении, указанном стрелками.

Вакуумный упаковщик SILVERCREST SV 125 C3 - Хранение

Это предотвратит защемление или загрязнение силового кабеля, а также то, что он может стать источником опасности из-за свободного свисания.

ВНИМАНИЕ!

  • Не щелкайте крышкой прибора 1 закрыто на хранение! Когда прибор
    крышка 1 защелкивается, он оказывает постоянное давление на верхнюю часть 10 и нижние уплотнительные кольца 5 , а также печать 11 . Это может негативно сказаться на их работе.
  • Храните прибор в чистом, сухом месте вдали от прямых солнечных лучей.
Распоряжение

Ни при каких обстоятельствах не выбрасывайте прибор вместе с обычными бытовыми отходами. На этот продукт распространяются положения Европейской директивы 2012/19/ЕС (отходы электрического и электронного оборудования).

Утилизируйте прибор с помощью утвержденной компании по утилизации отходов или муниципального предприятия по утилизации отходов. Пожалуйста, соблюдайте применимые правила. В случае сомнений обратитесь в центр утилизации отходов.
Местные или муниципальные власти могут предоставить информацию о том, как утилизировать изношенное изделие.

Продукт подлежит вторичной переработке, подлежит расширенной ответственности производителя и собирается отдельно.

Гарантия Kompernass Handels GmbH

Уважаемый клиент,
На данный прибор распространяется 3-летняя гарантия, действующая с даты покупки. Если этот продукт имеет какие-либо недостатки, вы, покупатель, имеете определенные законные права. Ваши законные права никоим образом не ограничиваются описанной ниже гарантией.

Условия гарантии
Гарантийный срок начинается с даты покупки. Пожалуйста, храните квитанцию ​​в надежном месте. Это потребуется в качестве доказательства покупки.
Если какой-либо материальный или производственный брак возникнет в течение трех лет с даты покупки продукта, мы либо отремонтируем, либо заменим продукт для вас, либо возместим покупную цену (по нашему усмотрению). Это гарантийное обслуживание требует, чтобы вы представили дефектный прибор и доказательство покупки (квитанцию) в течение трехлетнего гарантийного периода вместе с кратким письменным описанием неисправности и того, когда она произошла.
Если дефект покрывается гарантией, ваш продукт будет либо отремонтирован, либо заменен нами. Ремонт или замена изделия не означает начало нового гарантийного периода.

Гарантийный срок и установленные законом претензии по дефектам
Гарантийный срок не продлевается ремонтом, произведенным по гарантии. Это также относится к замененным и отремонтированным компонентам. О любых повреждениях и дефектах, имевшихся на момент покупки, необходимо сообщить сразу после распаковки. Ремонт, произведенный после истечения гарантийного срока, является платным.

Объем гарантии
Это устройство было изготовлено в соответствии со строгими рекомендациями по обеспечению качества и тщательно проверено перед поставкой.
Гарантия распространяется на дефекты материалов или производственные дефекты. Гарантия не распространяется на детали изделия, подверженные нормальному износу, или на хрупкие детали, которые можно рассматривать как расходные материалы, такие как переключатели, батареи или детали из стекла.
Гарантия не распространяется, если изделие было повреждено, неправильно использовалось или обслуживалось ненадлежащим образом. Указания инструкции по эксплуатации продукта относительно правильного использования продукта должны строго соблюдаться. Следует избегать использования и действий, которые не рекомендуются в инструкциях по эксплуатации или против которых предостерегают.
Этот продукт предназначен исключительно для частного использования, а не для коммерческих целей. Гарантия считается недействительной в случае неправильного использования или неправильного обращения, применения силы и модификаций/ремонта, которые не были выполнены одним из наших авторизованных сервисных центров.

Порядок предъявления гарантийных претензий
Чтобы обеспечить быстрое рассмотрение вашего дела, соблюдайте следующие инструкции:

  • Пожалуйста, имейте кассовый чек и номер товара (например, IAN 123456_7890) в качестве доказательства покупки.
  • Вы найдете артикул на заводской табличке изделия, гравировке на изделии, на первой странице инструкции по эксплуатации (внизу слева) или на наклейке сзади или снизу изделия.
  • При возникновении функциональных или других дефектов, пожалуйста, свяжитесь с указанным сервисным отделом по телефону или по электронной почте.
  • Вы можете бесплатно вернуть нам дефектный товар по адресу службы, который вам будет предоставлен. Убедитесь, что вы приложили доказательство покупки (до получения) и информацию о том, что такое дефект и когда он произошел.

Вы можете загрузить эти инструкции вместе со многими другими руководствами, видеороликами о продуктах и ​​программным обеспечением для установки на веб-сайте www.lidl-service.com.
Этот QR-код перенаправит вас прямо на страницу обслуживания Lidl (www.lidl-service.com), где вы можете открыть свою инструкцию по эксплуатации, введя номер позиции (IAN) 367926_2101.

Сервис

Сервис Великобритания
Тел .: 0800 404 7657
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk

Импорт

Обратите внимание, что следующий адрес не является адресом службы. Пожалуйста, используйте сервисный адрес, указанный в инструкции по эксплуатации.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 БОХУМ ГЕРМАНИЯ
www.kompernass.com

Заказ запасных частей

Вы можете заказать запасные части для этого продукта в Интернете по адресу
www.kompernass.com.

Вакуумный упаковщик SILVERCREST SV 125 C3 — QR-код 1

http://q-r.to/badPmK

Отсканируйте QR-код своим смартфоном/планшетом. Вы можете использовать этот QR-код, чтобы перейти непосредственно к нашему webсайт для view и заказать доступные запчасти.

  • Если у вас возникли проблемы с онлайн-заказом, вы можете связаться с нашим сервисным центром по телефону или электронной почте.
  • При заказе всегда указывайте артикул (например, 123456_7890). Вы можете найти его на титульном листе этих операционных
    инструкциями.
  • Обратите внимание, что онлайн-заказ запасных частей возможен не во всех странах.

КОМПЕРНАСС ХАНДЕЛС ГМБХ
BURGSTRASSE 21 44867 БОХУМ ГЕРМАНИЯ
www.kompernass.com

Последнее обновление информации · Информационная стойка · Версия информации · Информационная стойка
Информационная служба · Информационная служба · Информационная служба · Estado de las informaciones · Подтверждение информации:
02 / 2021 · Идент. номер: SV125C3-022021-1

ИАН 367926_2101

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Похожие сообщения

Коврик для дезинфекции вирусом DE HYGIENIQUE - Изображение

Инструкции по использованию ковра для вирусной дезинфекции Шаг 1 Сначала положите противоскользящее покрытие на пол. Шаг 2…

Светильник ILuminar Lighting DE 1000 Вт, 120 В / 240 В, 277 В, 347 В [ILUM-DE-N1K, ILUM-DE-1K277, ILUM-DE-N1K34, ILUM-DE-N1K-NL, ILUM-DE-1K277-NL, ILUM-DE -N1K34-NL]

Светильник ILuminar Lighting DE 1000 Вт, 120 В / 240 В, 277 В, 347 В [ILUM-DE N1K, ILUM-DE-1K277, ILUM-DE-N1K34, ILUM-DE-N1K-NL, ILUM-DE 1K277-NL, ILUM-DE-N1K34 -NL] СПАСИБО…

IP44 DE 20226468 Lin Poller — избранное изображение

lin poller Инструкция по эксплуатации Инструкция по применению Проведите подземный кабель заказчика через фитинг PG на дне…

R DE Микрофоны Руководство пользователя VideoMic RØDE SOUNDBOOTH сейчас для вещательных микрофонов Слушайте и сравнивайте микрофоны RØDE на…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *